雨果網(wǎng)從外媒近日的報(bào)道中了解到,全球最大在線翻譯公司 One Hour Translation與谷歌Google Consumer Surveys的調(diào)查發(fā)現(xiàn),在中文網(wǎng)站購(gòu)物的美國(guó)消費(fèi)者比例很低,只有15%的受訪者稱去年在中文網(wǎng)站上購(gòu)物過。
此次調(diào)查對(duì)9個(gè)國(guó)家的消費(fèi)者進(jìn)行了訪問,除了美國(guó)還包括:英國(guó)、澳大利亞、加拿大、德國(guó)、法國(guó)、西班牙、日本和巴西。調(diào)查提出的問題為:“你去年有從中文網(wǎng)站購(gòu)物過嗎?”
據(jù)結(jié)果顯示,16%的加拿大消費(fèi)者去年在中文網(wǎng)站上購(gòu)物過。在歐洲,英國(guó)、德國(guó)和法國(guó)的這一人數(shù)比例分別為11%、12%和15%,西班牙相對(duì)較多,有28%的人從中文網(wǎng)站上購(gòu)買過東西。17%的巴西人從中文網(wǎng)站上買過產(chǎn)品,另外有23%的澳大利亞消費(fèi)者在中文網(wǎng)站購(gòu)買過,日本的比例相對(duì)很低,只有4%。
平均15.5%的受訪者稱從中文網(wǎng)站上買過東西,沒有買過的人占84.5%。
“我們的調(diào)查顯示中文網(wǎng)站剛剛在美國(guó)市場(chǎng)起步,”O(jiān)ne Hour Translation的聯(lián)合創(chuàng)始人及首席營(yíng)銷官Yaron Kaufman說道,“中文網(wǎng)站的營(yíng)銷人員需要找到有效的方式,制定本地化的網(wǎng)站和營(yíng)銷策略,從而擴(kuò)大在美國(guó)以及全球的市場(chǎng)份額。包括我們?cè)趦?nèi)的很多調(diào)查都發(fā)現(xiàn),全球的消費(fèi)者更希望網(wǎng)站使用他們自己的語言?!?(編譯/雨果網(wǎng) 張凱燕)