已收藏,可在 我的資料庫(kù) 中查看
關(guān)注作者
您可能還需要

61個(gè)外貿(mào)開(kāi)發(fā)信/外貿(mào)郵件/外貿(mào)口語(yǔ)中都可以使用的英文例句

61個(gè)外貿(mào)開(kāi)發(fā)信/外貿(mào)郵件/外貿(mào)口語(yǔ)中都可以使用的英文例句

61個(gè)外貿(mào)開(kāi)發(fā)信/外貿(mào)郵件/外貿(mào)口語(yǔ)中都可以使用的英文例句

下面這60多個(gè)外貿(mào)開(kāi)發(fā)信及外貿(mào)郵件中的率高英文例句是早就在網(wǎng)絡(luò)上流傳的了,紅板磚看后覺(jué)得很多例句是有很價(jià)值的,所以我們經(jīng)過(guò)Grammarly的檢查后,也發(fā)布在紅板磚官網(wǎng)供大家使用,這些表述在外貿(mào)開(kāi)發(fā)信,外貿(mào)郵件,外貿(mào)口語(yǔ)交流上都可以采用。

回復(fù)/總結(jié)/確認(rèn)之前與客人的討論


  • With reference to our telephone conversation today…
    關(guān)于我們今天在電話中的談話…(用于電話溝通后的確認(rèn)郵件)

  • As we discussed on the phone…
    如我們上次在電話中的討論…

  • In my previous e-mail on October 5…
    在10月5日所寫(xiě)的郵件中…

  • As I mentioned earlier about…
    如我先前所提及關(guān)于…

  • As indicated in my previous e-mail…
    如我在先前的信中所提出…

  • I am writing to follow up on our earlier decision on the…
    我寫(xiě)信來(lái)追蹤我們之前對(duì)于…的決定

  • from our decision at the previous meeting…
    如我們?cè)谏洗螘?huì)議中的決定…

  • As you requested/per your requirement…
    按照您的要求…

  • In reply to your e-mail dated April 1, we decided…
    針對(duì)您4月1日的郵件,我們有如下決定…

  • As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement.
    對(duì)于我們昨天在電話中所談,我想答復(fù)您我們合約的—些待解決的問(wèn)題。

  • I received your voice message regarding the subject. I’m wondering if you can elaborate i.e. provide more details.
    我收到您關(guān)于這個(gè)主題的留言.我想您是否可以再詳盡說(shuō)明,也就是再提供多一點(diǎn)細(xì)節(jié)

  • I received your message regarding the subject. I’m wondering if you can elaborate i.e. provide more details.

    我收到您關(guān)于這個(gè)主題的留言,能否可以再詳盡說(shuō)明,再提供多一點(diǎn)細(xì)節(jié)。

通知客人決定或變化


  • I am writing to confirm /enquire/inform you…
    我寫(xiě)信是要確認(rèn)/詢問(wèn)/通知您…

  • Please be advised/informed that…
    請(qǐng)知悉…

  • Please note that…
    請(qǐng)注意…

  • We would like to inform you that…
    我們想要通知您…

  • I am delighted to tell you that…
    我很高興地告訴您…

  • We are pleased to learn that…
    我們很高興得知…

  • We wish to notify you that…
    我們希望通知您…

  • We are sorry to inform you that…
    我們很抱歉地通知您…

  • I’m afraid I have some bad news.
    我恐怕要帶來(lái)—些壞消息。

  • Due to circumstances beyond our control…
    由于情況超出我們所能控制…

  • I am fine with the proposal.
    我對(duì)這份提按沒(méi)意見(jiàn)。

  • It would be difficult for us to accept… 
    我們很難接受…

  • I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.

    我希望你能夠看到我們事實(shí)上已經(jīng)作出了最大程度的讓價(jià)。

適合做call to action的語(yǔ)句


  • Please give us your preliminary thoughts about this.
    請(qǐng)讓我知道您對(duì)于這件事情初步的想法。

  • Please advise if you agree with this approach.
    請(qǐng)告知是否您同意這個(gè)方法。

  • I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday.
    如果能在下周—前收到您的答復(fù),我將非常感激。

  • I hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP.
    希望您同意,如果不行,請(qǐng)盡快郵件回復(fù)我。

  • May I have your reply by April 1, if possible?

    我可否在4月1日前收到您的答復(fù)?

向客人致歉


  • I would like to apologize for… 
    我想就…道歉…

  • I apologize for the delay in… 
    對(duì)于…的耽擱,我深感抱歉。

  • We are sorry for any inconvenience caused. 
    對(duì)于產(chǎn)生任何不便,我們感到抱歉。

  • I am sorry for any inconvenience this has caused you.
    對(duì)于造成您的任何不便,我感到抱歉。

  • I’m really sorry about this. 
    關(guān)于這件事,我真的很抱欺。

  • We apologize for the delay and hope that it doesn’t inconvenience you too much.
    我們?yōu)榈R道歉,希望不會(huì)給您帶來(lái)太多的不便。

  • Hoping that this will not cause you too much trouble.
    希望沒(méi)有給您帶來(lái)太多麻煩。

  • Kindly excuse our not replying to your favor of the 8th of May until today.
    您5月8日的郵件我們回復(fù)晚了,非常抱歉。

  • I do hope this undesirable incident will not stand in the way of our future business.

    希望這個(gè)令人不快的意外不會(huì)妨礙我們以后的生意。

闡述你的優(yōu)勢(shì)

  • They are not only as low-priced as other makers, but they are distinctly superior in the following respects.
    我們的產(chǎn)品不僅與同等產(chǎn)品一樣價(jià)位低廉,而且在以下一些方面更具有先進(jìn)之處。

  • You will get a 30% increasing production upon using this machine and also it allows one person to perform the task of three people.
    使用這臺(tái)機(jī)器可以使生產(chǎn)率提高30%,同樣也可以使三個(gè)人所做的工作,由一個(gè)人就可以完成。

  • This machine will pay back your investment in 6 months.
    使用這臺(tái)機(jī)器6個(gè)月就可收回投資成本。

  • These machines have few breakdowns and easy to maintain because of their simple mechanical structure.
    此機(jī)構(gòu)設(shè)備結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,因此故障少,便于維護(hù)。

  • This material has a durable and easy-to-clean surface.
    這種材料便于清洗,且耐用。

  • As our products have all the feature you need and 20% cheaper compared with that Japanese made, I strongly recommended to you.
    我向您強(qiáng)烈推薦,我們的產(chǎn)品具備您所想要的全部特征,而且比同等日本產(chǎn)品便宜20%。

  • We feel that our product is the best kind in Asia and we can very well compete against Japan in price.
    我們認(rèn)為我們的產(chǎn)品是亞洲市場(chǎng)上最好的,可以在價(jià)格上與日貨競(jìng)爭(zhēng)。

  • Our products are always good as the samples we send, I can promise there will be no debasement of quality.

    我們的產(chǎn)品一直如我們發(fā)給你的樣品那樣好,我能保證將不會(huì)降低質(zhì)量。

一些商務(wù)客套話


  • We would be grateful if you could…
    我們會(huì)很感激如果您可以…

  • I could appreciate it if you could…
    我會(huì)很感激如果您可以…

  • Please let me know if there’s anything I can do to help.
    如有我能幫得上忙的地方,請(qǐng)不要客氣。

  • If there’s anything else I can do for you on/regarding this matter. Please feel free to contact me at any time.
    對(duì)于這件事,如果還有任何我能幫得上忙的地方,請(qǐng)不要客氣,隨時(shí)與我聯(lián)絡(luò)。

  • If you have any further questions, please feel free to contact me.
    如果您有任何問(wèn)題,請(qǐng)不要客氣與我聯(lián)絡(luò)。

  • Please feel free to call me at any time, I will continually provide full support.
    請(qǐng)隨時(shí)跟我聯(lián)絡(luò),我會(huì)持續(xù)地提供全程支援。

  • Please let me know if this is suitable.
    請(qǐng)讓我知道這是否恰當(dāng)。

  • I hope this is clear and we are happy to discuss this further if necessary.
    希望上述說(shuō)明很清楚,如有必要,我們很樂(lè)意再進(jìn)—步討論。

  • Please keep me informed on the matter.
    請(qǐng)隨時(shí)讓我知道這件事的進(jìn)展。

  • Any comments will be much appreciated.
    對(duì)于您的任何建議,我將非常感激。

  • Once again, thank you all for your commitment and support.
    再一次感謝您的承諾及支持。

  • We assure you of our best services at all times.
    我方保證向貴方隨時(shí)提供最佳服務(wù)。

  • If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.
    貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。

  • We sincerely hope that this transaction will turn out to the satisfaction of both parties.

    我們真誠(chéng)地希望本次交易雙方都能滿意。

(來(lái)源:紅板磚開(kāi)發(fā)信) 以上內(nèi)容屬作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表雨果網(wǎng)立場(chǎng)!本文經(jīng)原作者授權(quán)轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載需經(jīng)原作者授權(quán)同意。

分享到:

--
評(píng)論
最新 熱門(mén) 資訊 資料 專題 服務(wù) 果園 標(biāo)簽 百科 搜索

收藏

--

--

分享
紅板磚開(kāi)發(fā)信
分享不易,關(guān)注獲取更多干貨