建外貿(mào)網(wǎng)站是企業(yè)樹立國際形象開拓國際市場的利器。內(nèi)容營銷是網(wǎng)站營銷活動的重點。
撰寫英文文章是外貿(mào)建站和網(wǎng)站推廣的重要工作。然而我們寫的英文內(nèi)容僅僅是語法正確就能夠被老外接受了嗎?不是的。
如果您的句子冗長、晦澀難懂、邏輯不清,訪問者閱讀起來索然乏味,他們會斷然放棄您的網(wǎng)頁,轉(zhuǎn)去找尋更易于閱讀網(wǎng)站。
反之,簡潔明了的陳述能夠傳遞專業(yè)認真的企業(yè)面貌,給潛在客戶留下良好印象,增加獲得詢單機會。
國際經(jīng)濟合作與發(fā)展組織發(fā)現(xiàn),美國50%的成年人閱讀水平在八年級。(信息來源:華盛頓郵報)
同樣,加拿大政府也對本國民眾的閱讀能力做了評測:2012年,年齡在16-65歲之間的加拿大人,有51.5%的識字水平到達中等。
實際上人們更喜歡以低于自身閱讀水平2個級別去了解信息。因此您的寫作適合5-6年級的閱讀水平是最合適的。
那么我們的英文寫作如何做到適合5-6年級的閱讀水平呢?
有一個很好的工具幫助我們把內(nèi)容寫的清晰易懂并充滿積極情緒。
http://www.hemingwayapp.com
打開網(wǎng)頁看到的是以下界面,這是海明威的編輯界面,通過不同的色標(biāo)提示文章需要改進之處:
為了大家直觀了解編輯器作用,我們將以上主要內(nèi)容做中文注釋:
海明威編輯器是把文章中需要改進的句子和詞語用不同的色塊標(biāo)注出來。上圖中:
黃色色塊表示:該句子顯示冗長,較復(fù)雜和難讀,請縮短或進行拆分;
紅色色塊表示:該句子太難讀,讀者很難分析其邏輯關(guān)系,需要對句子重新改寫;
紫色色塊表示:為了提高易讀性,這個詞可以替換為更簡單的詞,將鼠標(biāo)懸停在紫色塊上將獲得替代詞提示;(這真是一個好工具!)
綠色色塊表示:使用了被動語態(tài)。被動語態(tài)不利于激發(fā)積極情緒,盡可能減少使用;
藍色色塊表示:這是一個副詞,請盡可能減少使用;
編輯器右側(cè)給出您的文本評級Grade,如果評級在5或者6,您的文章是易讀的。
那么我們?nèi)绾问褂眠@個編輯器呢?很簡單,如下圖操作:
現(xiàn)在就把您的英文內(nèi)容輸入進去檢查吧,一定會嚇一跳!原來英文需要改進之處很多。
樹立企業(yè)國際形象,從建設(shè)高品質(zhì)網(wǎng)站開始。我們從理論、方法、設(shè)計、技術(shù)、服務(wù)各方面著手致力于與您一同打造高品質(zhì)國際企業(yè)形象。
(來源:newloong)
以上內(nèi)容屬作者個人觀點,不代表雨果網(wǎng)立場!本文經(jīng)原作者授權(quán)轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載需經(jīng)原作者授權(quán)同意。
(來源:newloong)