國內(nèi)游戲出海后,全球客戶服務(wù)怎么部署和實(shí)施?

已邀請:
挖掘海量數(shù)據(jù),第一時間反映跨境電商行業(yè)的熱門風(fēng)向,為跨境客戶提供真實(shí)客觀的市場決策依據(jù)。

新用戶200609122422

贊同來自:

當(dāng)一款游戲順利出海并在世界各國上線后,有遠(yuǎn)見的游戲開發(fā)商就會立即著手開始建設(shè)各地的本地化客戶服務(wù)。
就拿國產(chǎn)游戲出口最大的海外市場——東南亞市場來說,建設(shè)國產(chǎn)游戲品牌的客戶服務(wù)亟需解決不同國家和地區(qū)之間,語言差異的問題。

別看東南亞地區(qū)面積不大,但每個國家都有自己獨(dú)特的語言,有越南語、印尼語、老撾語、泰語...這些國家的客戶服務(wù)中,若對游戲玩家統(tǒng)一使用英語進(jìn)行溝通,則很難給玩家?guī)沓两降挠螒蝮w驗,通俗來說就是在游戲過程中很容易“出戲”,游戲體驗感不高。國內(nèi)某知名出海游戲品牌將東南亞市場的海外客戶服務(wù)外包給Callnovo團(tuán)隊后,Callnovo的印尼語客服、越南語客服和泰語客服在解決玩家關(guān)于充值查詢、賬號申訴、密碼找回等相關(guān)問題的過程中就發(fā)現(xiàn),大部分年輕的游戲玩家在交流和咨詢問題時喜歡使用本國潮流的網(wǎng)絡(luò)用語和當(dāng)?shù)氐馁嫡Z,這種交流方式和用語習(xí)慣是翻譯軟件和中國客服人員無法輕松獲取正確含義的。所以游戲出海企業(yè)最好是針對不同國家的語言市場,分別聘請幾位母語級且熟知本地俚語和網(wǎng)絡(luò)熱詞的本土客服代表,只有這樣才能給玩家?guī)碛鋹偟挠螒蝮w驗,當(dāng)玩家遇到問題時,客服也能正確獲取玩家所表達(dá)的信息,確保溝通無障礙,幫助游戲品牌更快更好的融入當(dāng)?shù)厝说纳?,成為他們休閑娛樂的一部分,加速建成本地化的游戲品牌。
?
?

要回復(fù)問題請先登錄注冊