為什么亞馬遜listing的標(biāo)題不能添加關(guān)鍵詞“Christmas”?

我知道一些買家不喜歡看到Christmas、Halloween等詞,那種被刷屏的感覺不好受,可我賣的是Christmas Stocking,為啥不能用關(guān)鍵詞“Christmas”?
已邀請:
挖掘海量數(shù)據(jù),第一時間反映跨境電商行業(yè)的熱門風(fēng)向,為跨境客戶提供真實客觀的市場決策依據(jù)。

Judy、

贊同來自:

。。那不然換成”XMAS”?或者把“Christmas Stocking”換成“Santa Stocking”試試看?

SpongeBob

贊同來自:

這個應(yīng)該跟一些賣家濫用關(guān)鍵詞、或者跟那些標(biāo)題黨有關(guān)。這些人喜歡在每個listing都寫上Christmas,什么Christmas item啊,Christmas gift、Special Christmas等等,看著都覺得煩

蠟筆小珊

贊同來自:

你在寫標(biāo)題的時候系統(tǒng)應(yīng)該有彈出警告吧?它會問你有沒有濫用關(guān)鍵字(keyword spamming)?你在框框里打鉤確認(rèn)下就可以了

塞浦路斯

贊同來自:

可我沒看到要打鉤確認(rèn)的框框==好像只有當(dāng)標(biāo)題出現(xiàn)不好的詞或標(biāo)點符號的時候才會有吧?
亞馬遜只發(fā)了這個給我:
“Your suggested change for ASIN XXXXXXXX Title field includes the following content that may not comply with Amazon's Style Guide: Prohibited promotional language: Christmas”

游鯉醉花

贊同來自:

去開case、我朋友也是這樣,賣過Star Wars figure,有一款角色叫”O(jiān)rn Free Taa”,因為名字中有“free”,然后系統(tǒng)默認(rèn)不許他用這個標(biāo)題

十年無聲酒尚溫

贊同來自:

制造商/品牌商應(yīng)該有提供產(chǎn)品標(biāo)題吧?我也碰到過,我是附上經(jīng)銷商網(wǎng)站的鏈接讓Seller Support幫我處理

要回復(fù)問題請先登錄注冊